Письмо
другу
на английском языке с переводом
Эта
страничка информирует о содержании и структуре письма другу на
английском языке с переводом наиболее распространенных фраз. Здесь же
представлен пример
письма другу на английском языке.
На следующей страничке можно
посмотреть многочисленные
образцы
писем другу.
Дружеское
письмо может быть написано как старому другу, так и новому,
неизвестному другу. Тон письма должен показывать вашу любовь и заботу о
друге. Так как это неофициальное письмо, то можно поработать над цветом
и шрифтом отдельных фраз, подчеркивающих ваше отношение к другу.
О чем можно и нужно написать в письме другу на английском языке?
- Рассказать
другу о чем-нибудь веселом, что произошло с вами недавно.
- Предоставить
информацию о своих увлечениях и хобби.
- Поздравить
друга с каким-то важным для него событием.
- Рассказать
о предстоящем событии или своих планах.
- Поделиться
новостями своей семьи.
- Спросит
друга об его предпочтениях (Какой твой любимый цвет? Занимаешься ли ты
спортом? Есть ли у тебя домашние животные?)
- Сообщить
о новой прочитанной книге или просмотренном фильме.
- Описать
интересное место, которое вы недавно посетили.
Ниже представлена структура письма
другу на английском языке и образцы наиболее употребимых фраз с
переводом.
Структура
письма другу на английском языке с переводом
Письмо другу на английском языке
является личным
или неформальным письмом, особенности структуры которого описана
выше.
Обращение
В отличии от стандартного письма на английском языке письмо другу
начинается с неформального приветствия. Здесь не место официозу - Sir,
Dear Sir, Madam и т.п. - в дружеских письмах не употребляется.
Наиболее
употребляемые фразы в приветствии друга на английском языке с
переводом:
Hi
Привет
Hello
Привет
Dear
Дорогой
Dear
Tom Дорогой Том
Dearest
Дражайший
My dear Tom
Мой дорогой Том
Greetings
Приветствия (Мои
приветствия) What’s
happening Что происходит
(вместо приветствия)
Вместо
приветствия можно просто написать имя друга.
Тело
письма
Здесь пишется основное
содержание письма.
Вот
некоторые стандартные фразы, которые могут помочь вам составить свое
уникальное письмо на английском языке с переводом:
I am very glad to
receive your letter. Очень рад
получить твое письмо. Thank
you for your letter and for your kind thoughts about me.
Благодарю тебя за письмо и за
добрые мысли обо мне. I am
so glad that you wrote to me! Я так рад, что
ты написал мне! I vWe are going to travel to Turkey.ery
much appreciate your kind words. Я
очень ценю
твои добрые слова. I
have delayed answering this letter because... Я задержался с
ответом на это письмо, потому что... You
might like to correspond with a boy of your age in Russia.
Может быть ты
хочешь переписываться с ровесником из России. I
was delighted to receive your letter, and I am so glad to have a
pen-pal in England. Я
был рад
получить твое письмо
и рад иметь друга по переписке из Англии.
I was
very pleased to know that you are well. Мне очень
приятно узнать, что у тебя все хорошо. I
wish you had come with me. Мне бы очень
хотелось, чтобы ты был со мной. This
takes most of my spare time. Это отнимает
большую часть моего свободного времени. It
looks as though my visit will have to be in August.
По-видимому, моя
поездка будет в августе. I am
so glad you enjoyed it here. Я так рад, что
тебе понравилось здесь. How
are you doing? Как твои дела?
Everything
is fine with me. У меня все
нормально. Please
let mWe are going to travel to Turkey.e
know if this is convenient for you. Пожалуйста, дай
мне знать, если это тебя устраивает. I am
sorry, I have not written. Извини меня, что
не писал. I'll
be thinking of you. Я буду думать о
тебе. This
is just a quick note to let you know that I'm thinking of you.
Это всего лишь
небольшое письмо, чтобы ты знал, что я думаю о тебе. How
has your summer been? Как ты провел
лето? What
have you been up to? Что
(интересного) у тебя было? Are
you playing any sports? Ты занимаешься
каким-либо спортом? Have
you been traveling? Ты путешествовал?
My
summer has been fun. У меня было
веселое лето. I
love soccer and tennis. Я люблю футбол и
теннис. What color do
you like? I love red.
Какой цвет тебе
больше нравиться? Я люблю красный. Do you have
pets at home? У тебя дома есть
домашние животные? I have a cat
and two hamsters.
У меня есть
кошка и два хомячка. I am preparing for
entrance exams to the
university. Я готовлюсь к
вступительным экзаменам в университет. We are going to travel to Turkey.
Мы собираемся
путешествовать по Турции.
Заключение
Ниже приведены основные
заключительные вежливые фразы в письме другу на английском языке с
переводом:
Your
friend Твой друг
Sincerely yours
Искренне твой
Cordially
yours Сердечно твой
Faithfully
yours Преданный тебе
Best
wishes С наилучшими
пожеланиями Yours
Ever Всегда твой
Yours
affectionately Любящий тебя
Your
very sincere friend Твой искренний
друг Affectionate
greetings from all of us
Нежный
привет от всех нас Good
luck Удачи
Lots
of love Целую
Affectionately
С нежностью
Yours
very truly С искренним
уважением
После заключительной вежливой
фразы в письме на английском языке обязательно ставится запятая.
Под
заключительной фразы ставится ваше имя (без фамилии).
Образцы
писем другу с переводом на английский язык
